Home » poem, Poetry, Sundar's Favourites, tamil

Maangalya Dhaaranam

16 October 2010 13 Comments

Hi All..

This is my 20th poem and 2nd poem about South Indian Weddings..
In this poem, I speak about Maangalya Dhaaranam – A ritual in the wedding where the bride sits on the lap of her father.. and the groom ties the Nuptial knot..

Maangalya Dhaaranam

Suryaprabha, chandraprabha, Nethichutti..
Mugathil minnum mookuththi..
Kammal, maattal, kaasu maalai..
Anaithaiyum aNindha avaL poo maalai..

Marudhaani vaLaivugaLil sivandha viraLgaL
Melliya kaigaLil sigappu vaLaigaL
Iduppil edupaai oddiyaanum
Aval Nadakkum idamellaam narumaNam

Kannukku mai ittu..
Mangalakaramaai alangariththu..
Manjal kumkumam vaithu..
Adakka odukkaamaai nadandhu vandaaL kalai azhagi

Madiyalae.. than magaLaiai vaithu..
Kizhakkilae.. kadhiravanai paarthu..
Kumarathiyai parisaai kuduththu..
Kanyaa dhaanam saidhaar avaL thandhai..
Moondram mudi pootaaL ivan thangai..
AvaL kannil karainadhu gangai..
Maangalyam dhariththaaL Mangai..

Here goes the translation..

It is extremely difficult to translate this poem.. As it talks about ornaments and decorations of the bride groom..

The girl had worn a number of wonderful jewelleries.. Surya Prabha – Sun shaped jewel.. Chandra Prabha – Moon shaped Jewel and Nethichutti on her fore head.. A shining trinklet on her nose.. Hanging earrings.. And a wonderful chain made of coins.. The girl wearing such beautiful jewels.. was herself like a wonderful garland..

Suryaprabha, chandraprabha, Nethichutti..
Mugathil minnum mookuththi..
Kammal, maattal, kaasu maalai..
Anaithaiyum aNindha avaL poo maalai..

Her fingers were red with Mehandhi.. Her thin hands had red bangles..
Her waist had a jewel studded belt.. And there was a great smell whereever she walked..

Marudhaani vaLaivugaLil sivandha viraLgaL
Melliya kaigaLil sigappu vaLaigaL
Iduppil edupaai oddiyaanum
Aval Nadakkum idamellaam narumaNam

She had applied maskara for her eyes.. She had dressed up in a homely way.. She had the auspicious red dot on her forehead.. And such a beautiful girl.. who was herself an artistic beauty (Kalai Azhagi) walked with humility on the stage..

Kannukku mai ittu..
Mangalakaramaai alangariththu..
Manjal kumkumam vaithu..
Adakka odukkaamaai nadandhu vandaaL kalai azhagi

The bride’s father made the girl sit on his lap.. He faced the sun towards the east.. He gave the hands of his daugther as a gift to the grooom.. Thus doing the “Kanyaa dhaan”.. The groom’s sister tied the 3rd knot.. The bride had the ganges melting in her eyes in this most auspicious moment of her life.. as she adorned the pure Manglayam..

Madiyalae.. Than magaLaiai vaithu..
kizhakkilae.. Kadhiravanai paarthu..
Kumarathiyai Parisaai kuduththu..
Kanyaa dhaanam saidhaar avaL thandhai
Moondram mudi pootaaL ivan thangai..
avaL kannil karainadhu gangai..
Maangalyam dhariththaaL Mangai..

Comments

comments

13 Comments »

  • E.V.Iyer said:

    ganaanaaun thvaa, marumagal vandhaal |
    kalasasya mukhe vishnu, elaarum paarkkum badi aval nimirndhaal |
    ghantaravam karOmyathya, coffee venumaa nu oru kural ketadhu |
    mamOpatha samastha, gayathri dhaan aval peyar nu appa sonaar |
    chandra maa va apaam pushpam, oru iravu aval tholaipesiyil pesinaal |
    ekadhasa chame thrayodhasa chame, panchamai ku adutha vaaram kalyaanam endru Oadhinaar |
    sheekshaaamvyaayaahkyaasaamahah, inimEl eppadi irukkanum nu avalukku Oadhinaargal |
    panchadasha chame, aval vandhaal, aval amarandhaal, thandhai satru nazhuvinaar, – maangalaya dhaaranam nadandhadhu ||

  • Sundar Rajan G S (author) said:

    @ EV Iyer: Nice one.. Paadhi tamil.. paadhi sankrit.. kalakal dhaan pongo πŸ™‚

    Please find the comment explanation given by EV Iyer..

    So, imagine this as two different happenings at two different times, and the two happenings will join together at the end. The first event is – ponnu paakardhu, the boy’s family go to the girl’s house to seek the girl’s hand in marriage , the typical scene in films where the girl comes in and gives coffee (this event corresponds to the tamil part of the comment). The second event is – the actual marriage happening. (this event has been captured symbolically by the sanskrit phrases).

    1. “Ganaanaaun Thvaa” – this is the first mantram that anyone chants when performing any good activity, it is always recited amongst the first few mantras in any ceremony etc., it is an invocation to Ganesha, who as you know removes all evils in your path.

    So, in the marriage hall – the priest chants “Gananaaun Thvaa ganapathigum havaamahe…” (the first mantra to invoke blessings of Ganesha and make your path enjoyable and remove evils) , now at the ponnu paakara event – the girl walks in , into the assembly of the boy’s family. The first event that happens in any marriage story, the girl walks in first – so, the priest starts the marriage ceremony, and here the girl walks in and thereby starting the marriage story.

    2. “Kalassasya mukhe vishnu” – in any puja that you do, you use a kalasam (aka panchapaathram) and udhrini (the tumbler and the spoon made in brass) – so you give respect to the tumbler by saying “the face of the tumbler shines like that of Vishnu” . Similarly, the same shine is seen in the girl’s face, as she lifts her head for everyone to see her. So, priest has started off the ceremony, the girl walks in for the first time, the priest admires the beauty of the vessel and compares it to that of vishu, at the same time the girl lift’s her face for you all to see – just like the vessel, it shines radiantly (mukham).

    3. “Ghantaravam karomyathya” – similarly, the priest uses the bell while doing the puja right, so you offer your prayers to the bell too and that’s what the mantra is for, and just like the sound of the bell (the priest will ring the bell when he says that mantra) , so just like the bell, in a clear ringing voice – you hear someone asking “coffee venumaa ? ” – and that someone is obviously that girl.

    4. “mamOpatha samastha” – now, this is a bit tricky, so the actual phrase is used as a sankalpam – to fix the time,space,location of the happening, but here i used it in a very liberal way – so when you do the Gaayathri japam, you recite “mamopatha samastha ….. gaayathri mahaa mantra japam karishye” – so if you read that line, after the sanskrit phrase there is “gayathri dhaan aval peyar nu appa sonaar” – so it is just a symbolic way of saying “am fixing the time and location, and I am taking up something as huge as the Gaayathri Puja and the Gaayathri Japam”, “the girl’s name is gaayathri my dad told me” – so, the same divinity is there in that girl too, she is as powerful as the Gaayathri japam itself.

    5. “chandra maa vaa apaam pushpam” – this is from the Yajur Veda, this line is from a hymn called Mantra Pushpam. So, the overall meaning of that hymn is that – it stresses that water is the origin of everything. Now, that apart, this particular line says something like “if one understand how the flower comes from the moon” or something like that, now in the same way “one night (that’s when the moon rises up), she (the flower), called me on the phone”. – so, so far we have seen that – she comes in, lifts her head, asks for coffee, you get to know her name and then – few days pass and she calls you over phone as a very nice way of saying that she has agreed to marry you.
    In the same way – the priest has started the ceremony with Ganapathi’s mantra, then paid respect to his tools – the tumbler and bell, and then has precisely pronounced the time and location of the marriage and is now chanting some compulsory vedic mantras.

    6. “ekadhasa chame thrayodhasa chame” – this is from one of the most greatest and powerful hymns – the Chamakam (comes after Rudram) – these are all compulsory mantras that are chanted in any religious ceremony in Hindu culture, so – the priest is now halfway through the marriage process and is chanting some compulsory hymns which are very powerful and gets blessing from Siva for this event. Now, your marriage is also halfway through – the date of the marriage has been fixed to be the “week after the panchamai” ,
    panchamai – is some time in tamil calendar
    oAdhinaar – so when the fix the date of marriage, all the family sits together and the priest recites it as a mantra, so in tamil “oAdhardhu” – is to recite hymns
    and in the Chamakam mantra – after the line that I have written – “ekadhasa chame thrayodhasa chame , PANCHA DASA CHAME” – so pancha comes after the line that I have mentioned, and the marriage has been fixed a week after panchamai – just another creative liberty.
    so, marriage date fixed, priest is halfway through.

    7. “sheekshaaamvyaayaahkyaasaamahah” – this is from the taaitriya upanishad – now Upanishads are higher up in the heirarchy in the vedas, they contain immense essence are always taught after Rudram chamakam etc., they are very difficult to say, very very deep in meaning of LIFE in general. So, the priest has finished getting invocation from Siva (through chamakam and rudram), and is now reciting phrases that containing morals and meaning of life. Now, at the same time – since your marriage has been fixed, the girl’s family members are teaching her on how to lead her life henceforth (after entering the boy’s family). Again, I used “oAdhinaargal” – people recited, as a way of saying – like vedas, the girl was taught many things on how to lead her family life.

    8. “panchadasha chame, aval vandhaal, aval amarandhaal, thandhai satru nazhuvinaar, – maangalaya dhaaranam nadandhadhu ||” – so, this is direct now, – the priest has finished everything, paying respects, getting blessings, reciting vedas, reciting principles of life, and now the “panchadasa chame” comes in, the panchamai week gets over, next week came, and your marriage ceremony has begun, and the girl came, she sat, her dad squirmed a bit (to indicate that she sat on her dad’s lap ) – and the adorning of the maangalyam by the guy on the girl’s neck happened πŸ™‚ – the last phase is fast forwarded πŸ˜€

    πŸ™‚

  • SWD said:

    This is good. Thank you.

  • Sukanya said:

    Simply awesome ambi… Loved the explanation you have given for excerpts from various Vedas and Upanishads in EV Iyer’s poem…Keep ’em coming….

  • Sundar Rajan G S (author) said:

    @SWD: Thanks a lot

    @Sukanya.. Thanks a lot.. the explanation was given by EV Iyer only..

  • S Sundar Raman said:

    Great!!!! Magnam Opas!!! Fantastic Reading.

    your next post may be on Text 3 of bhajagovindam!!! (lol!!)

  • Sundar Rajan G S (author) said:

    Thanks Sundar Raman! Thanks for sparing your time.. and leaving your comment! πŸ™‚

  • Satish said:

    This blog is changing. I always come to this blog for some good interviews and now everything is turning here personal. Hope you keep up this blogs motive.

  • Sundar Rajan G S (author) said:

    Hey Satish..

    I appreciate your point.. I dont have the time to maintain multiple blogs.. I will get the content reorganized.. Till then you can see all interviews in the interviews tab..

  • ravikiran said:

    pleas yaraduru mantra maangalya padyada arthavannu prachalita kannadadalli anuvaadisi tilisuvira

  • Anonymous said:

    payday loans…

    In reality that despite attempts by a few schools to alleviate the cost weight in tough times, schools will be boosting educational costs at a preview faster as compared to family incomes are soaring…