Home » poem, Poetry

Varai (Draw) – 4th Tamil Poem

3 July 2010 5 Comments

Hi All,

This is my 4th poem in tamil.. It is called Varai, which means to draw.. The translation and the context is explained later.

Varai

Varaindhu Paar
En Kalai Kaadhala
Varaindhu Paar

Enna Varaivadha?
Raja-vai varai
Alladhu
Un samayal araiyil paLapaLakkum oru koojavai varai

Varai
Mira vaNaNgum chakra paaNi-yai varai
Alladhu
Nee irukkum naatin raNi-yai varai
AvaL mughathil irukum Ahangaarathai marai
Anindhirukkum alangaarathai rasithu rasithu varai

Varaiya bhayama..?
Adhil yenna bhayam..
Varaiyum kudhurai kazhudhaiyaai thondrinaalum Varai..
Nambikkai Yezhakaamal Varai..

Varai varai
Bhoopaalan udhikkum-varai varai
Gadigaraam nindrupoogum-varai varai
Thannaiye marandhu poogum-varai varai

Un chittathin yellai varai poi un chittirangaLai varai
SippikuL oLindhirukum pala muthukaLai tharai
Nee varaivadhellam punidhamaagumada kalai kaadhala

The context goes like this. The narrator is telling Kalai kaadhala (A small boy whose name means the lover of art..) Why dont you draw and see..

Varaindhu Paar
En Kalai Kaadhala
Varaindhu Paar

Kalai Kadhala asks what do I draw.. The narrator says.. there are so many things to draw… (From Raja to Kooja).. From divine to materialist.. (From Lord krishna, whom Mira praises always.. to the Queen who is always well decorated and has an arrogance on her face).. There are so many things to draw on this planet.. The subtle message is here is you can draw anything… You can draw portraits (Raja is the symbol of portrait).. You can draw Still life.. (Kooja is a utensil.. which is one of the most commonly drawn still life drawing.. )
Another subtle message worth noting here is that.. the narrator asks the small boy to experience and enjoy the beauty (when drawing the jewels of the queen), while down playing the arrogance..

Enna Varaivadha?
Raja-vai varai
Alladhu
Un samayal araiyil paLapaLakkum oru koojavai varai

Varai
Mira vaNaNgum chakra paaNi-yai varai
Alladhu
Nee irukkum naatin raNi-yai varai
AvaL mughathil irukum Ahangaarathai marai
Anindhirukkum alangaarathai rasithu rasithu varai

The small boy kalai kaadhala says he is afraid to draw.. For which the narrator asks.. whats there to get afraid in this.. So what if you the horse that you are trying to draw looks like a donkey.. Just dont lose faith and continue drawing..

Varaiya bhayama..?
Adhil yenna bhayam..
Varaiyum kudhurai kazhudhaiyaai thondrinaalum Varai..
Nambikkai Yezhakaamal Varai..

The narrator continues to motivate the boy to draw.. And not just draw.. Draw till the Sun rises.. Draw till the clocks stop working.. such should be your passion that you draw till you forget yourself..

Varai varai
Bhoopaalan udhikkum-varai varai
Gadigaraam nindrupoogum-varai varai
Thannaiye marandhu poogum-varai varai

This is where I feel I am lost for words while I try to translate.. Beauty of one language just cant be captured in another..

The narrator tells the boy.. Go and draw to your hearts content.. If you draw with such passion and love.. the drawings which you produce are pearls.. These drawings are hiding in the shells some where.. And when drawn with passion, persistence and devotion.. whatever you draw.. O my dear Kalai Kadhala.. whatever you draw turns into gold..

Un chittathin yellai varai poi un chittirangaLai varai
SippikuL oLindhirukum pala muthukaLai tharai
Nee varaivadhellam punidhamaagumada kalai kaadhala

Comments

comments

5 Comments »

  • Durga said:

    Varayarthukku idha vida oru motivation irukka mudiyuma????Great work!!!

  • Sundar Rajan G S (author) said:

    thanks durga. glad u liked it..

  • Vatsala said:

    Varai
    Karai
    pirai
    tharai

    korai
    marai
    Thirai
    Marai

    sirai
    irai
    Varai

    sounds cryptic – but let me explain
    this is a one word sentence poem giving some more inputs to Kalai Kaadhalan –
    Varai (Mountain)
    tharai (flat land/Ground)
    Pirai(a phase of the Moon)
    Karai(Sea side or River Side)

    Korai(faults defects)
    marai(Hide – verb)
    thirai(the veil – of diffidence)
    marai(Hide – verb)

    sirai (jail, meaning capture)
    irai(god, or divinity)
    varai (draw)

    Essence is – you can draw the high mountain, the flat land, the moon in the sky, the river bank that shines underneath. Whatever you draw, hide the defects and the fear and capture the divinity of art.

    How eez it?

  • Sundar Rajan G S (author) said:

    Vatsala.. enna idhu.. range rangatha-va.. maarite.. πŸ™‚